FAQ

À quoi puis-je m'attendre d'une société de traduction ?

Les agences de traduction doivent pouvoir adapter leurs services à vos besoins. Aucun traducteur n'est spécialisé dans tous les domaines. L'une des missions essentielles d'une agence de traduction est donc de sélectionner le traducteur le plus adapté à votre contenu. Vous pouvez compter sur une gestion de projet professionnelle de la part de votre interlocuteur, conforme à vos attentes et face à la complexité croissante des projets de traduction. De la fourniture de devis clairs et rapides à des mises à jour régulières sur l'avancement du projet, en passant par des processus d'assurance qualité éprouvés, nous vous garantissons un service de qualité.

Quelles sont les différences entre les agences de traduction et les traducteurs indépendants ?

Bien que les agences de traduction et les traducteurs indépendants soient tous deux capables de fournir des traductions répondant aux besoins du client, une différence notable existe entre les deux. Les agences de traduction se distinguent par une structure garantissant la constance et la disponibilité des services sur le long terme, ainsi que par un service de coordination complet leur permettant de proposer des projets clés en main. Ce service intègre la traduction proprement dite à la mise en page, la localisation, l'ingénierie, l'impression et toutes autres tâches requises par le client. Le choix entre une agence de traduction et un traducteur indépendant dépend donc du type de service demandé.

Pourquoi les clients devraient-ils choisir un membre de la BQTA comme fournisseur de traductions ?

Les membres de la BQTA ont fait leurs preuves en matière de stabilité financière, de qualité des prestations et de service client irréprochable. En choisissant de collaborer avec un membre de la BQTA, les clients reconnaissent l'importance de la fiabilité, de la constance et d'une relation durable avec leur partenaire de traduction.

Combien gagnent les membres de la BQTA ?

Rien de plus. Nous sommes tous des bénévoles qui, par passion et dévouement, avons décidé de consacrer une partie de notre temps à informer et former gratuitement les agences de traduction et à défendre leurs intérêts, afin de souligner l'importance de la qualité dans notre secteur et sur les marchés actuels et futurs.

Combien coûte l'inscription à la BQTA ?

La cotisation annuelle s'élève à 375 euros.

Où se tiennent les réunions ?

En règle générale, les réunions se tiennent à tour de rôle dans les bureaux de ses membres.

Quels sont les sujets abordés lors des réunions périodiques des membres de la BQTA ?

Les membres de la BQTA discutent des problèmes communs rencontrés par les agences de traduction et cherchent ensemble des solutions qui profitent à tous leurs membres et aux entreprises du secteur. L'assurance qualité et les processus de travail sont des sujets clés des réunions de la BQTA.

Qu'est-ce que la BQTA ?

La BQTA est l'association des entreprises de traduction en Belgique. Son objectif est de promouvoir et d'entretenir les contacts entre les entreprises de traduction et de défendre les intérêts de ses membres auprès des entreprises et des institutions sur les sujets liés au secteur de la traduction, dans le respect d'un code de déontologie strict.